Se son bravi i bischeri

Autore: 
Lingua: 
italiano
livornese
Originale: 
Quand les cons sont braves
Senz’esser diventato un grande pensator comincio ad invecchiar, non porto più rancor mi rendo conto che al mondo in tanti si sta ci si dovrebbe sopporta’ Se son bravi i bischeri come me come te come noi come voi via, non allarmiamoci perché un bischero che pensa solo per sé che sia serio o giochi malanni ne fa pochi… Sventuratamente c’è de’ bischeri che si divertono a far male alla gente cap’ufficio di qua caporali di là sono dei montati son bischeri fasciati Se Tizio rimanesse a fare il ragionier farebbe i conti agli altri, in fondo è il suo mestier… Ma è viceministro, è salito al poter ruba e intrallazza che è un piacer! Se son bravi i bischeri [ecc.] Se lo psichiatra Caio restasse un dottor solo dei suoi pazienti sarebbe il terror Ma gli piace la guerra, vol fa’ il general stermina gente in quantità Se son bravi i bischeri [ecc.] Per via dei bischeri che voglion comandar non si può vive’ in pace, e’ tocca di lottar invecchiare va bé, ma no rincoglionì! i bischeri l’han da capir! Se son bravi i bischeri [ecc.]
Informazioni: 

Traduzione e rielaborazione in vernacolo livornese di Pardo Fornaciari
dal CD “Porci, poveracci e vecchi malvissuti”.

Disclaimer: 

I diritti di questa traduzione, del testo e della musica sono dei rispettivi autori. Questo sito è senza scopo di lucro o profitto, per maggiori informazioni visualizzare la sezione Credits.

Condividi!