La moglie d'Hector
Autore:
Lingua:
italiano
Originale:
La femme d’Hector
Re La7 Re La7
In questa nostra Babele chi ci è più fedele?
Re La7 Re Fa#7
Tra le donne degli amici chi ci rende felici?
Si- Fa#7 Sol
Chi fa da nostra buona tata, da sorellina delicata?
Fa#7
Nella jella sempre in agguato, chi è la nostra vera fata?
Mi- Si- Fa#7
Non è la moglie di Augusto, la moglie di Fausto,
Si- Mi- La7 Re
la moglie di Ernesto. Non è la moglie di Gino,
Mi- La7 Re
la moglie di Tino, la moglie di Firmino.
Sol Re La7 Si7
Non è la moglie di Ottone, la moglie di Leone, quella di Simeone.
Mi- Si- Fa#7 Si-
Ancora meno la moglie di Melchiorre, no: è la moglie d'Hector!
Per non languire dolenti davanti a piatti piangenti
ci mettiamo a ballare perchè non c'è da mangiare.
Ma chi i calzini nostri bucati ripara con fili colorati.
Chi vi ricama arcobaleni per addolcir le nostre pene!
Non è la moglie di Augusto, la moglie di Fausto...
E quando siamo beccati, ahimè, noi in in flagrante,
e in prigione siam buttati in forzata vacanza,
chi è pronto a tenderci le mani è come il più fido dei cani:
resta davanti alla porta piantata, ci aspetta là fino alla nostra uscita.
Non è la moglie di Augusto, la moglie di Fausto...
E se uno di noi muore prima di destinare
quelle sue povere ossa al buio di una fossa,
chi è che si mette a girare ovunque per poter trovare
uno che a basso prezzo offra un funerale, grandioso, solenne quasi nazionale?
Non è la moglie di Augusto, la moglie di Fausto...
E quando in maggio il cuore è colpito d'amore
e dai cortili lanciamo lo straziante richiamo,
chi è che ci compiange pietosa e a sé ci stringe amorosa?
Chi ci offre tutte le sue tenerezze e il suo salvadanaio di carezze?
Non è la moglie di Augusto, la moglie di Fausto...
Non lasciamo pezzettini del cuor nostro ai "becchini"
non perdiam mai un momento per chi non vale niente.
Non cantiam la lingua degli dei per gli spilorci ed i babbei,
le teste di legno e le mezze calzette, gli zoticoni, gonzi e le stronzette!
Né per la moglie di Augusto, la moglie di Fausto,
la moglie di Ernesto. Né per la moglie di Gino,
la moglie di Tino, la moglie di Firmino.
Né per la moglie di Ottone, la moglie di Leone, quella di Simeone.
Ancora meno per la moglie di Melchiorre, ma: per la moglie d'Hector!
Disclaimer:
I diritti di questa traduzione, del testo e della musica sono dei rispettivi autori. Questo sito è senza scopo di lucro o profitto, per maggiori informazioni visualizzare la sezione Credits.