Canzone per le ragazze di vita

Autore: 
Lingua: 
italiano
Originale: 
La complainte des filles de joie
La- Fa Mi Benchè la buona società, benchè la buona società La- Fa Mi etichdttate le abbia già, etichettate le abbia già Do Re- La- Mi le allegre di vita, dirò di sfuggita, La- Re- FaMi7La- non passan ridendo la vita. E' già una bella schiavitù, è già una bella schiavitù, andar per strada su e giù, andar per strada su e giù, e in più le si gonfiano i piedi, man mano che incedi per ore lungo i marciapiedi. E non soltanto stanno là, e non soltanto stanno là, a volte un'eternità, a volte un'eternità, ma cosa consuman di suole, dicendo parole, cercando qualcuno che vuole. Per quanto possan guadagnar, per quanto possan guadagnar, mai abbastanza avran denar, mai abbastanza avran denar, chi vive d'amor mercenario non hai mai salario che paghi quel suo calvario. Ehi tu che non ti lavi mai, ehi tu che non ti lavi mai, e a puttane te ne vai, e a puttane te ne vai, con te, lercio più di una fogna, carogna, carogna, arrischian sifilide e rogna. Sebbene le condanni già, sebbene le condanni già, il papa e la cristianità, il papa e la cristianità, c'è chi la città tutta intera setaccia di sera, per sbatterle pure in galera. Benchè ogni giorno fan l'amor, benchè ogni giorno fan l'amor, e fan da moglie all'avventor, e fan da moglie all'avventor, le nozze per loro sono cose penose, penose, perchè non saranno mai spose. O ben pensante attento a te, o ben pensante attento a te, non disprezzarle mai perchè, non disprezzarle mai perchè, se "brighe" tu tratti da strega, soltanto una sega puoi farti e poi chiudi bottega. In confidenza ti dirò, in confidenza ti dirò, che c'è mancato solo un po', che c'è mancato solo un po', che questa puttana tapina, fregnona, burina, non fosse la tua mammina.
Disclaimer: 

I diritti di questa traduzione, del testo e della musica sono dei rispettivi autori. Questo sito è senza scopo di lucro o profitto, per maggiori informazioni visualizzare la sezione Credits.

Condividi!