All'ombra del cuore del mio amore

Autore: 
Lingua: 
italiano
Originale: 
A l’ombre du cœur de ma mie
Sim Mim Sim Fa#7 Sim All’ombra del suo cuoricino, all’ombra del suo cuoricino, Mim Sim Fa#7 Sim s’addormentò un dì un uccellino, s’addormentò un dì un uccellino. Mim La Ré Fa#7 Sim Giocando lei a far quel giorno la bella addormentata nel bosco, Io mi misi giù in ginocchio, io mi misi giù in ginocchio, l’uccello aprì pian piano un occhio, l’ uccello aprì pian piano un occhio sul cuore di lei volli posare un po’ le labbra… un bacio dare… Ma quell’uccellaccio del cazzo, ma quell’uccellaccio del cazzo prese ad urlare come un pazzo, prese ad urlare come un pazzo: ” Al ladro! All’assassino! Al ladro!”. le avessi messo il seno a soqquadro! Ai suoi richiami, al suo bacano, ai suoi richiami, al suo baccano e ai suoi gracchiati, da lontano, e ai suoi gracchiati, da lontano, Dio!, tutta a foresta accorre, il padre presto lo soccorre! Dopo l’ennesimo gracchiato, dopo l’ennesimo gracchiato fu ogni incantesimo spezzato, fu ogni incantesimo spezzato e la mia bella, disillusa, fermò i miei baci, dolce musa… E’ da quel giorno che, oh Signore, è da quel giorno che, oh Signore, son diventato cacciatore, son diventato cacciatore. Con la doppietta, per benino, setaccio i boschi e ogni cammino.
Disclaimer: 

I diritti di questa traduzione, del testo e della musica sono dei rispettivi autori. Questo sito è senza scopo di lucro o profitto, per maggiori informazioni visualizzare la sezione Credits.

Condividi!