Se son bravi i bischeri
Autore:
Lingua:
italiano
livornese
Originale:
Quand les cons sont braves
Senz’esser diventato un grande pensator
comincio ad invecchiar, non porto più rancor
mi rendo conto che al mondo in tanti si sta
ci si dovrebbe sopporta’
Se son bravi i bischeri
come me come te
come noi come voi
via, non allarmiamoci
perché un bischero che
pensa solo per sé
che sia serio o giochi
malanni ne fa pochi…
Sventuratamente
c’è de’ bischeri che
si divertono a
far male alla gente
cap’ufficio di qua
caporali di là
sono dei montati
son bischeri fasciati
Se Tizio rimanesse a fare il ragionier
farebbe i conti agli altri, in fondo è il suo mestier…
Ma è viceministro, è salito al poter
ruba e intrallazza che è un piacer!
Se son bravi i bischeri
[ecc.]
Se lo psichiatra Caio restasse un dottor
solo dei suoi pazienti sarebbe il terror
Ma gli piace la guerra, vol fa’ il general
stermina gente in quantità
Se son bravi i bischeri
[ecc.]
Per via dei bischeri che voglion comandar
non si può vive’ in pace, e’ tocca di lottar
invecchiare va bé, ma no rincoglionì!
i bischeri l’han da capir!
Se son bravi i bischeri
[ecc.]
Informazioni:
Traduzione e rielaborazione in vernacolo livornese di Pardo Fornaciari
dal CD “Porci, poveracci e vecchi malvissuti”.
Disclaimer:
I diritti di questa traduzione, del testo e della musica sono dei rispettivi autori. Questo sito è senza scopo di lucro o profitto, per maggiori informazioni visualizzare la sezione Credits.